Good save the queen, l'urlo contro il sistema!
Produrre un brano con un titolo simile è certamente un'azione audace, anche in una città libertaria come Londra. Non a caso quando, per il giubileo d'argento della regina Elisabetta, i Sex Pistols suonarono il brano da una barca sul Tamigi, vennero arrestati. La polizia non ci andò per il sottile, e, assieme a loro, portarono dietro le sbarre anche il produttore McLaren e parecchie persone presenti. Certo è, che ancora una volta, la band britannica è riuscita in modo semplice e diretto ad abbattere un altro muro!
"Dio salvi la regina - God Save the Queen"è l'inno nazionale inglese, il nostro inno di Mameli, tanto per capirci, ed è anche un brano che meglio di qualunque altro inno nazionale, risulta legato ad un passato assurdo, che non ha nemmeno ragione di essere ricordato. Un passato che, visto dagli occhi di un anarchico, è un condensato di cristianesimo misto superstizione, monarchia, servilismo i ipocrisia. Quale miglior bersaglio per un gruppo che voleva demolire tutto l'ordine costituito?
Tradurre questo testo è davvero facile.God save the queenDio salvi la regina (preso pari pari dall'inno nazionale), il regime fascista, ti hanno reso un cretino, una potenziale bomba H. In questo caso il "god save the queen" sta ad intendere l'inno nazionale stesso, simbolo dell'Inghilterra cristiano monarchica.
The fascist regime
They made you a moron
Potential H-bomb
God save the queenLei non è ha nemmeno una natura umana (è vero, è un'istituzione), non c'è futuro in Inghilterra per sognare. Insomma, non puoi sognare finchè non abbatti questi dinosauri.
She aint no human being
There is no future
In England's dreaming
Don't be told what you wantNon puoi dire quello che vuoi, non puoi dire cosa ti serve, non c'è futuro per te! Non c'è futuro per te!
Don't be told what you need
There's no future no future
No future for you
God save the queen
We mean it men
We love our queen
God saves
Dio salvi la regina, non vogliamo questo, noi amiamo la regina, Dio la salvi! Ironia pura, la stessa ipocrisia che usano i politici quando devono distruggere qualcuno. "lo stimo...""grandi capacità..." solo che non lo vedo adatto...
God save the queen
'Cos tourists are money
Our figures head
Is not what she seems
Dio salvi la regina perchè i turisti sono soldi... come dire: Dio salvi questo fenomeno da baraccone, almeno finchè la gente è disposta a spendere soldi per venderlo...
Oh god save history
God save your mad parade
Oh lord god have mercy
All crimes are paid
Dio salvi la storia e questa folle parata, Dio abbi pietà, tutti i crimini sono stati pagati. Questa, passata inosservata, è forse l'accusa più pesante rivolta alla regina: Dio salvi la storia, ma in questo caso "salvi" sta per "conservare", la storia e questa folle baracconata. Tutti i crimini sono pagati, pagati si, ma dagli inglesi!
When there's no future
How can there be sin
We're the flowers in the dustbin
We're the poison in your human machine
We're the future you're future
Quando non ce futuro come può esserci peccato? Non siamo i fiori nel cesto dell'immondizia, il veleno nella tua macchina umana, noi siamo il futuro. Ovvero il futuro, cioè noi, siamo stati buttati nel cesso dall'Inghilterra, che tiene in piedi delle macchine (ricorda qualcosa?).
God save the queen
We mean it man
We love our queen
God saves
God save the queen
We mean it man
And there is no future
In England's dreaming