Anche Bob Dylan canta contro il COVID-19
Molti artisti stanno facendo delle performance per accompagnarci in questa battaglia contro il coronavirus, con risultati a volte buoni, altre volte discutibili. Comunque, trovo che questo non sia ne il caso, ne il momento di fare polemica. Apprezziamo il loro contributo, domani semmai se ne riparlerà. Questa volta, però, il contributo è davvero speciale: Bob Dylan. Lo è per due ragioni: innanzitutto conosciamo abbastanza bene il poeta per sapere che non farebbe mai un'uscita solo per attirare l'attenzione. Se ha deciso di scrivere una canzone sul coronavirus è perché, senza dubbio, gli è uscita da dentro. Poi sappiamo che ogni suo lavoro è pregevole, non avrebbe mai pubblicato un lavoro mediocre. Per finire, come potrete immaginare, per una persona che, come me, adora i testi delle canzoni, Bob Dylan è il miglior cantautore dell'umanità. Per quanto mi riguarda, lo metto davanti anche ai Beatles, Pink Floyd e Jimi Hendrix. E naturale quindi che sia andato subito alla ricerca del brano e ad ascoltarne il testo, nell'augurio che, come tutte le volte, riesca a toccarmi il cuore.
Bob Dylan e l'omicidio Kennedy
Bene, passiamo al testo della canzone. Come è ovvio, Robert Zimmerman (vero nome di Bob Dylan) riesce sempre a sorprenderti, a disorientarti. Cominciamo quindi col dire che, in questo brano, non si parla del COVID-19, si parla, come dice il titolo, di un omicidio. Non un omicidio qualunque, ma dell'omicidio del presidente degli Stati Uniti d'America, John Fitzgerlad Kennedy, avvenuto a Dallas il 22 novembre 1963. Lo dico subito: il fatto che la narrazione parta da una morte, mi ricorda terribilmente il grande Don McLean ed il suo America Pie. E non solo questo, vedrete che le similitudini con il grande classico della musica country americana non finiscono qui. Troppe, forse il giullare col cappotto di James Dean, questa volta ha rubato: si perché, come diceva Pablo Picasso, i mediocri copiano, gli artisti rubano (o qualcosa di simile). Ad ogni modo, ascoltando la canzone, il testo, gli arrangiamenti e tutto il resto si capisce che alle spalle c'è un lavoro ponderoso, il che mi fa pensare ad un equivoco: non si tratta di una canzone che Bob Dylan ha scritto sul coronavirus, ma di un nuovo lavoro che il poeta ha voluto dedicare a tutte le persone che in questo momento soffrono a causa del virus. Ve lo garantisco, visto che solo per farne una traduzione "decente" mi ci sono volute diverse ore (e, a questo momento, detta traduzione del testo di Murder Most Foul è ancora in corso d'opera, se non la finisco oggi ve la posterò in uno dei prossimi giorni).
Significato del testo della canzone Murder Most Foul di Bob Dylan
Bene, torniamo all'inizio, se vogliamo parlare del significato del testo della canzone "Murder Most Foul" la dobbiamo considerare una canzone sull'omicidio Kennedy, e non sul COVID-19. Quel giorno non è morto solo un uomo, ma sono morti gli ideali di una nazione. Dietro quell'omicidio si nascondono un sacco di simboli che mettono in luce come gli Stati Uniti non fossero quella nazione che, fino a quel giorno, avevano creduto di essere. Il testo è lunghissimo, la traduzione completa ve la metterò a fine articolo, qui voglio solo estrarre alcune frasi che rendono perfettamente l'idea:
It was a dark day in Dallas, November '63
A day that will live on in infamy
President Kennedy was a-ridin' high
Good day to be livin' and a good day to die
Being led to the slaughter like a sacrificial lamb
He said, "Wait a minute, boys, you know who I am?"
"Of course we do, we know who you are!"
Then they blew off his head while he was still in the car
Shot down like a dog in broad daylight
Was a matter of timing and the timing was right
You got unpaid debts, we've come to collect
We're gonna kill you with hatred, without any respect
We'll mock you and shock you and we'll put it in your face
We've already got someone here to take your place
The day they blew out the brains of the king
Thousands were watching, no one saw a thing
It happened so quickly, so quick, by surprise
Right there in front of everyone's eyes
Greatest magic trick ever under the sun
Perfectly executed, skillfully done
Wolfman, oh wolfman, oh wolfman howl
Rub-a-dub-dub, it's a murder most foul
Traduzione del testo Murder Most Foul di Bob Dylan
Come premesso la traduzione completa la metto in fondo. Vediamo di cosa si parla in questo testo. Nei primi versi si inquadra la situazione, l'amato presidente ucciso in un giorno di sole, ucciso come un cane, condotto nella sua macchina al massacro, come si porta al massacro un agnello sacrificale. Si sofferma però su di un altro dettaglio: non è stato ucciso in sordina, in un agguato, magari sotto casa, è stato ucciso al sole, davanti a centinaia di migliaia di persone. Perché? Perché era più facile? Certamente no, quell'omicidio serviva solo ad eliminare una persona, ma a dare un profondo segnale d'odio e paura. E farlo alla luce del sole, davanti a tutti, era il modo migliore per far sentire la gente impotente, non protetta, non al sicuro.Hush, little children, you'll understand
The Beatles are comin', they're gonna hold your hand
Slide down the banister, go get your coat
Ferry 'cross the Mersey and go for the throat
There's three bums comin' all dressed in rags
Pick up the pieces and lower the flags
I'm goin' to Woodstock, it's the Aquarian Age
Then I'll go to Altamont and sit near the stage
Put your head out the window, let the good times roll
There's a party going on behind the Grassy Knoll
Stack up the bricks, pour the cement
Don't say Dallas don't love you, Mr. President
Put your foot in the tank and then step on the gas
Try to make it to the triple underpass
Blackface singer, whiteface clown
Better not show your faces after the sun goes down
Up in the red light district, they've got cop on the beat
Living in a nightmare on Elm Street
When you're down on Deep Ellum, put your money in your shoe
Don't ask what your country can do for you
Cash on the ballot, money to burn
Dealey Plaza, make a left-hand turn
I'm going down to the crossroads, gonna flag a ride
The place where faith, hope, and charity lie
Shoot him while he runs, boy, shoot him while you can
See if you can shoot the invisible man
Goodbye, Charlie! Goodbye, Uncle Sam!
Frankly, Miss Scarlett, I don't give a damn
What is the truth, and where did it go?
Ask Oswald and Ruby, they oughta know
"Shut your mouth," said a wise old owl
Business is business, and it's a murder most foul